Native language: Slovenčina

Translator

Interpreter

Student

Veronika Sokyova

V roku 2017 som ukončila bakalársky stupeň na študijnom odbore Východoázijské jazyky a kultúry Univerzity Komenského v Bratislave. Počas štúdia som absolvovala ročný študijný pobyt na Univerzite Rjúkoku v Kjóte. Od roku 2018 až do súčastnosti pracujem s japonským jazykom, momentálne vo firme, ktorá sa zaoberá konzultačnými službami pre občanov Japonska, ktorí prichádzajú na Slovensko pracovať alebo študovať. V roku 2021 som sa rozhodla zúročiť skúsenosti získané v praxi a nastúpila som na magisterský stupeň v študijnom programe Východoázijské jazyky a kultúry so zameraním na Japonsko a japonský jazyk, ktorý som v roku 2024 úspešne absolvovala. Ako tlmočník a prekladateľ z/do japonského jazyka je náročné získať nové skúsenosti a vedomosti z praxe. Mojim cieľom je preto zlepšovať sa každou ďalšou príležitosťou a prekladom.

Contacts

Specializations

translation

Languages

interpreting

Languages

Availability

Profile

Education
Univerzita Komenského v Bratislave, Východoázijské jazyky a kultúra (so zameraním na Japonsko), 2024
Professional experience
5 rokov zamestnaná vo firme Solution Genuine s.r.o., tlmočenie na cudzineckej polícií, sprevádzanie u lekárov/na úradoch a pod. 1,5 roku tlmočenia v automotive firmách príležitostné tlmočenie športových a kultúrnych podujatí Knižný preklad: “Mačka, ktorá zachránila knihy”(Ikar, 2022) “Čo hľadáte, je v knižnici” (pripravované,Ikar)
Qualification
živnostenské oprávnenie, IČO 56331266

Professionalism

Here in SAPT, we stand by the professionalism of our members.

Specialization

Translation is not a serial production. And the translator is not an assembly line worker.

Reliability

In SAPT, you have the guarantee that you co-operate with active translators and interpreters for which this job is the main source of income.

Personal approach

You co-operate directly with the translator, not with an anonymous company.