Native language: Slovenčina

Translator

Student

Vanda Koniarova

Na Univerzite sv. Cyrila a Metoda v Trnave som vyštudovala anglický jazyk v odbornej komunikácii. Momentálne pokračujem na magisterskom stupni v Banskej Bystrici, kde študujem filológiu na Filozofickej fakulte Univerzity Mateja Bela v kombinácii anglický jazyk a kultúra a filozofia. Rada by som sa v budúcnosti venovala aj umeleckému prekladu, a preto som sa tento rok zúčastnila aj Prekladateľskej univerziády, kde som obsadila druhé miesto s poviedkou od Johna Updika Delicate Wives (Porcelánové manželky). Vo voľnom čase rada čítam knihy, behám po horách a venujem sa študentskému občianskemu združeniu, ktoré sieťuje študentstvo prekladateľstva a tlmočníctva.

Contacts

Specializations

translation

Languages

interpreting

Languages

Availability

Profile

Education
2022 – 2024 Univerzita Mateja Bela, prekladateľstvo a tlmočníctvo v kombinácii anglický a kultúra a filozofia 2017 – 2021 Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave, anglický jazyk v odbornej komunikácii
Professional experience
Prekladu sa venujem popri štúdiu od roku 2023, pričom mám skúsenosti s prekladom pre vydavateľstvo Grada (momentálne pracujem na svojom druhom knižnom preklade), neziskovú organizáciu Človek v ohrození (filmový festival Jeden svet), a odbornými prekladmi pre spoločnosť EXPANDECO s.r.o.
Qualification
Bakalársky titul v odbore filológia z Univerzity sv. Cyrila a Metoda v Trnave.

Professionalism

Here in SAPT, we stand by the professionalism of our members.

Specialization

Translation is not a serial production. And the translator is not an assembly line worker.

Reliability

In SAPT, you have the guarantee that you co-operate with active translators and interpreters for which this job is the main source of income.

Personal approach

You co-operate directly with the translator, not with an anonymous company.