Native language: Slovenčina

Translator

Interpreter

Tomas Sovinec

Som absolventom odboru prekladateľstvo a tlmočníctvo na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského. Od roku 2002 pôsobím ako prekladateľ a tlmočník na voľnej nohe. Od roku 2007 som úradným prekladateľom pre nemecký jazyk. Tlmočím najvyšším ústavným činiteľom doma i v zahraničí ako aj mnohým zahraničným a slovenským firmám. Na Filozofickej fakulte UK pôsobím na katedre germanistiky, nederlandistiky a škandinavistiky s prestávkami od roku 2007. Ťažiskom mojej pedagogickej činnosti je simultánne a konzekutívne tlmočenie ako aj preklad s a bez CAT nástrojov. Spoluzakladal som SAPT.

Specializations

translation

Languages

interpreting

Languages

Availability

Profile

Education
2007-2011, titul PhD. Translatológia 1995-2000, titul Mgr. prekladateľstvo a tlmočníctvo – Nemecký jazyk a kultúra a Chorvátsky jazyk a kultúra Univerzita Komenského Filozofická Fakulta, Gondova 2, Bratislava, SR 2002 Európsky kurz konferenčného tlmočenia organizovaný EK EÚ
Professional experience
2005-aktuálne Úrad vlády SR 2007-aktuálne Kancelária prezidenta SR 2007-aktuálne Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR 2007-2014 Kancelária Národnej rady SR súkromné firmy a osoby
Qualification
úradný prekladateľ zapísaný v zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov Ministerstva spravodlivosti SR, Akreditovaný tlmočník a prekladateľ – Slovenskou asociáciou tlmočníkov a prekladateľov pre jazyk nemecký a chorvátsky

Professionalism

Here in SAPT, we stand by the professionalism of our members.

Specialization

Translation is not a serial production. And the translator is not an assembly line worker.

Reliability

In SAPT, you have the guarantee that you co-operate with active translators and interpreters for which this job is the main source of income.

Personal approach

You co-operate directly with the translator, not with an anonymous company.