Native language: Angličtina

Translator

Interpreter

Student

Klara Tomasikova

Vždy ma fascinovalo byť sprostredkovateľom komunikácie, ktorá spája rôzne jazyky a kultúry. Práca v oblasti jazykových služieb je teda zároveň mojím hobby. Popri bakalárskom a magisterskom štúdiu som sa venovala najmä umeleckému prekladu a občasne tlmočeniu prednášok na konferenciách.

Contacts

Specializations

translation

Languages

interpreting

Languages

Availability

Profile

Education
– Filozofická fakulta Univerzity Komenského – Mgr. štúdium – Anglický jazyk a kultúra a taliansky jazyk a kultúra v odbore Prekladateľstvo a tlmočníctvo (2022 – 2024) – Università degli Studi Internazionali di Roma – štúdium na Fakulte prekladateľstva a tlmočníctva v rámci Erasmus+ (2023 – 2024) – Univerzita Palackého v Olomouci – doktorandské štúdium so zameraním na taliansky jazyk (2024 -)
Professional experience
– preklad kníh a článkov pre vydavateľstvo – tlmočenie od komunitného po tlmočenie na medzinárodných konferenciách či obchodnom rokovaní
Qualification
Ukončený druhý stupeň vysokoškolského štúdia

Professionalism

Here in SAPT, we stand by the professionalism of our members.

Specialization

Translation is not a serial production. And the translator is not an assembly line worker.

Reliability

In SAPT, you have the guarantee that you co-operate with active translators and interpreters for which this job is the main source of income.

Personal approach

You co-operate directly with the translator, not with an anonymous company.