Native language: Slovenčina

Translator

Interpreter

Diana Kendrova

Som Mgr. Diana Kendrová, prekladateľka a tlmočníčka s viac ako trojročnou praxou v oblasti prekladov a tlmočenia. Moje špecializácie zahŕňajú preklad marketingových, právnych, technických, lekárskych dokumentov a detskej literatúry. Francúzština je mojím druhým materinským jazykom. Vo Francúzsku som vyrastala od malička a tam som aj ukončila gymnázium. Potom sme sa s rodinou rozhodli presťahovať sa na Slovensku a absolvovala som štúdium na vysokej škole. Počas svojej kariéry som spolupracovala s renomovanými agentúrami ako RWS group, EXE s.r.o. a Explika cz, a tiež s vydavateľstvami ako GRADA či SVOJTKA & REBO.

Contacts

Specializations

translation

Languages

interpreting

Languages

Availability

Profile

Education
Maturita: Gymnázium Lycée Francois Rabelais, Chinon, Francúzsko Bakalár, odbor: odbor: Anglicky jazyk a kultúra, francúzsky jazyk a kultúra so zameraním na prekladateľstvo a tlmočníctvo, Univerzite Konštantína Filozofa v Nitre Magister, odbor: Anglicky jazyk a kultúra, francúzsky jazyk a kultúra so zameraním na prekladateľstvo a tlmočníctvo, Prešovská univerzita v Prešove
Professional experience
– CABO: preklad dabingových listín – Explika, Exe s.r.o.: preklad odborných, marketingových a medicínskych textov – Grada, Matys, Svojtka: preklad románov pre deti a mládež – od 2022: práca na živnosť (odborné preklady, preklady marketingových textov, literárnych textov) – Tlmočenie: konferencie Prešovského samosprávneho kraja a organizácie DAPHNE (ústav aplikovanej ekológie), tlmočenie výsluchov a súdneho konania na popradskej polícii
Qualification
Prekladateľka a tlmočníčka v kombinácii angličtina-francúzština-slovenčina

Professionalism

Here in SAPT, we stand by the professionalism of our members.

Specialization

Translation is not a serial production. And the translator is not an assembly line worker.

Reliability

In SAPT, you have the guarantee that you co-operate with active translators and interpreters for which this job is the main source of income.

Personal approach

You co-operate directly with the translator, not with an anonymous company.