Native language: Slovenčina

Translator

Interpreter

Dana Petrigacova

Tlmočeniu a prekladom sa venujem celý svoj profesionálny život. Mám za sebou spoluprácu s množstvom firiem a inštitúcii na Slovensku aj v zahraničí. Preložila som viac ako 50 kníh, tisíce strán komerčných, úradných a iných textov, a pravidelne tlmočím a konferenciách, seminároch, workshopoch a obchodných stretnutiach. Ako úradná tlmočníčka a prekladateľka spolupracujem aj so súdmi a ďalšími orgánmi verejnej moci. Venujem sa aj titulkovaniu filmov a príležitostne jazykovým korektúram.

Contacts

Specializations

translation

Languages

interpreting

Languages

Availability

Profile

Education
2008 – 2013 prekladateľstvo a tlmočníctvo (anglický a nemecký jazyk) Filozofická fakulta UK 2012 – 2013 nemecká literatúra Humboldtova univerzita v Berlíne
Professional experience
2013 – 2016 interná prekladateľka a tlmočníčka v súkromnej poisťovni Od roku 2016 činnosť tlmočníčky a prekladateľky (anglický, nemecký jazyk) v slobodnom povolaní Úradná prekladateľka zapísaná v zozname MSSR pre anglický a slovenský jazyk
Qualification
Štipendijné prekladateľské pobyty v Nemecku a Rakúsku 2018 – 2019 Európsky kurz konferenčného tlmočenia 2014 Prekladateľská stáž v Európskom parlamente v Luxemburgu 2012 intenzívny kurz v konzekutívnom, konferenčnom a simultánnom tlmočení v Germersheime na Univerzite Johannesa Gutenberga, Mainz

Professionalism

Here in SAPT, we stand by the professionalism of our members.

Specialization

Translation is not a serial production. And the translator is not an assembly line worker.

Reliability

In SAPT, you have the guarantee that you co-operate with active translators and interpreters for which this job is the main source of income.

Personal approach

You co-operate directly with the translator, not with an anonymous company.