Native language: Slovenčina

Translator

Interpreter

Andrea Millington

Tlmočeniu a prekladom sa venujem od roku 2016. Spočiatku som pracovala na študentskú dohodu a ako SZČO som začala pracovať hneď po skončení štúdia na UMB BB v roku 2018. Toto štúdium som zavŕšila diplomovou prácou o vnímaní kvality tlmočenia, za ktorú som získala cenu dekana. Prekladám a tlmočím v kombinácii SK-EN, a to oboma smermi. Popri tejto práci sa v menšej miere venujem aj vyučovaniu anglického a japonského jazyka (moja japončina je v súčasnosti na úrovni približne B2+). Okrem japončiny sa učím aj ukrajinský jazyk, v ktorom som momentálne na úrovni približne A2. Preferujem simultánne tlmočenie v kabíne alebo na diaľku, ale nebránim sa ani konzekutívnemu tlmočeniu či šušotáži. Môj tematický záber je široký a často za prácou cestujem, najmä v rámci Slovenska, ale príležitostne aj za hranice. V súčasnosti zároveň opäť študujem, a to odbor bezpečnostné štúdiá na UMB BB (Mgr. stupeň), k čomu ma motivovala práca vo Svetovej banke, kde od roku 2022 pôsobím ako konzultant.

Contacts

Specializations

translation

Languages

interpreting

Languages

Availability

Profile

Education
UMB BB, prekladateľstvo a tlmočníctvo (Bc. + Mgr. stupeň), v súčasnosti študujem v odbore bezpečnostné štúdiá na Fakulte politických vied a medzinárodných vzťahov UMB BB. Iné kvalifikácie: CELTA.
Professional experience
Od roku 2018 pracujem ako prekladateľka a najmä tlmočníčka na voľnej nohe, mám vlastných klientov, ale pracujem aj pre rôzne agentúry. Od r. 2022 som tiež konzultantkou vo Svetovej banke, kde zabezpečujem in-house tlmočenie a preklady, ale tiež pracujem ako koordinátor skupiny približne 10 tlmočníkov a zabezpečujem rôzne iné úlohy ako korektúra textov či písanie reportov.
Qualification
Bakalársky a magisterský titul v odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo z Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici.

Professionalism

Here in SAPT, we stand by the professionalism of our members.

Specialization

Translation is not a serial production. And the translator is not an assembly line worker.

Reliability

In SAPT, you have the guarantee that you co-operate with active translators and interpreters for which this job is the main source of income.

Personal approach

You co-operate directly with the translator, not with an anonymous company.